Ida Stria - Dydaktyka
From Zakład Logiki Stosowanej
Wersja z dnia 11:39, 12 sty 2015 (edytuj) Stria (Dyskusja | wkład) ← Poprzednia edycja |
Wersja z dnia 13:21, 11 lut 2015 (edytuj) (undo) Stria (Dyskusja | wkład) Następna edycja → |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
- | '''Dyżur''': wtorek, 16:00-17:00, s. 315B. Inne terminy po umówieniu. Kontakt na adres idakozm [at] o2.pl lub istri [at] amu.edu.pl. | + | '''Dyżur''': wtorek, 16:00-17:00, s. 315B [do 10.03 włącznie ferie zimowe - dyżury nie odbywają się]. Inne terminy po umówieniu. Kontakt na adres idakozm [at] o2.pl lub istri [at] amu.edu.pl. |
- | |||
- | ==Szwedzki dla filologii fińskiej== | ||
- | |||
- | 1. Zadanie na 14.10.2014: tłumaczenie ''Skydda ditt hem'' z podręcznika ''Mål 2'' (wyd. 1, str. 29). | ||
- | |||
- | 2. Zadanie na 28.10.2014: formularze ''förlorat gods''. | ||
- | |||
- | 3. Zadanie na 25.11.2014: tłumaczenie ''Ska vuxna barn betala hemma?'' | ||
- | |||
- | 4. Zadanie na 02.12.2014: tłumaczenie dialogu ''En olycka'' (ta sama kserówka, co wyżej). | ||
- | |||
- | 5. Zadanie na 09.12.2014: tłumaczenie dialogu ''Kan jag hjälpa till med något?''. | ||
- | |||
- | 6. '''Na 13.01.2015 przynosimy ksero [[Media: vikingarna.pdf| o wikingach i runach]] oraz ''sprawdzone'' prace domowe'''. | ||
Linia 131: | Linia 117: | ||
14. [[Media: ksero_HG.pdf| Ćwiczenia]] - ''Pieśń Nibelungów'' (wysokoniemiecki) | 14. [[Media: ksero_HG.pdf| Ćwiczenia]] - ''Pieśń Nibelungów'' (wysokoniemiecki) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Szwedzki dla filologii fińskiej== | ||
+ | |||
+ | 1. Zadanie na 14.10.2014: tłumaczenie ''Skydda ditt hem'' z podręcznika ''Mål 2'' (wyd. 1, str. 29). | ||
+ | |||
+ | 2. Zadanie na 28.10.2014: formularze ''förlorat gods''. | ||
+ | |||
+ | 3. Zadanie na 25.11.2014: tłumaczenie ''Ska vuxna barn betala hemma?'' | ||
+ | |||
+ | 4. Zadanie na 02.12.2014: tłumaczenie dialogu ''En olycka'' (ta sama kserówka, co wyżej). | ||
+ | |||
+ | 5. Zadanie na 09.12.2014: tłumaczenie dialogu ''Kan jag hjälpa till med något?''. | ||
+ | |||
+ | 6. '''Na 13.01.2015 przynosimy ksero [[Media: vikingarna.pdf| o wikingach i runach]] oraz ''sprawdzone'' prace domowe'''. | ||
+ | |||
[[Category:Pracownicy]] | [[Category:Pracownicy]] |
Wersja z dnia 13:21, 11 lut 2015
Dyżur: wtorek, 16:00-17:00, s. 315B [do 10.03 włącznie ferie zimowe - dyżury nie odbywają się]. Inne terminy po umówieniu. Kontakt na adres idakozm [at] o2.pl lub istri [at] amu.edu.pl.
Języki germańskie na tle indoeuropejskim - 30h
Fakultet w semestrze letnim 2014/2015 obejmuje następujące materiały z zakresu wcześniejszego fakultetu 60h (poniżej wraz ze skryptami):
- z semestru I
1. Wprowadzenie. Językoznawstwo indoeuropejskie. Wspólnota indoeuropejska. Język praindoeuropejski.
2. Wspólnota indoeuropejska II. System samogłoskowy. Ablaut vs. umlaut. Teoria laryngalna.
3. Wspólnota indoeuropejska III. System spółgłoskowy. Kentum a satem.
14. Języki germańskie: przegląd. Wyodrębnienie języka pragermańskiego. Prawo Grimma. Prawo Vernera. Rotacyzm.
- z semestru II - całość
Archiwum
Języki germańskie na tle indoeuropejskim - 60h
- Kurs na platformie e-learningowej: Historia języka (hasło: historia)
- Sylabus
- Skrypt I (sem. zimowy; w nawiasach kwadratowych pojęcia, które należy znać oprócz materiału opisanego w skrypcie)
- Skrypt II (sem. letni)
1. Wstęp.
2. & 3. System głoskowy PIE
- Do przeczytania (szczególnie punkty 4.1.3 i 4.1.4): Krygier, A., Europejczycy, Słowianie, Polacy. Na czym polega pokrewieństwo językowe?
- Polemika: Mańczak, W., O Polakach, Słowianach i Europejczykach
5. Anatolijskie.
- Strony 1-14 (bez 6.3.3): Melchert, C., The Position of Anatolian
6. Indoirańskie.
- Ćwiczenia - Kikkuli z Mitanni, mapka
- Kikkuli z Mitanni - pełna wersja artykułu
7. & 8. Liga bałkańska
- Mykeński, pismo linearne A
- Ćwiczenia - albański, greka
- Ćwiczenia - pieśni serbskie
- Urban, M., Defining the Linguistic Area/League: an Invitation to Discussion
- PRACA DOMOWA na 03.12.12
9. Słowiańskie.
- Rozdziały I i II: Gimbutas, M., The Balts
12. Italskie, romańskie + mapki
13. Ćwiczenia - ogham
14. & 15. Ćwiczenia
SEMESTR LETNI
3. & 4. Ćwiczenia - północne
5. Runy
- Ćwiczenia - runy
- Praca domowa
6. Ćwiczenia - islandzki, farerski
7. Ćwiczenia - Codex Runicus (duński)
8. Ćwiczenia - Konungs skuggsjá (norweski)
9. Ćwiczenia - Sju vise mästare (szwedzki)
10. Gocki. Grupa zachodnia.
- Ćwiczenia - Codex Argenteus (gocki)
- Do posłuchania: gocki
- Ćwiczenia - zachodnie
- Mapka - migracje ludów germańskich
11. Angielski
- Do przeczytania: Venneman, Th., English - a German dialect?
- Angielski + mapki
- Historia rozwoju j. angielskiego
- Ćwiczenia - Caedmon's Hymn (staroangielski) + Ojcze Nasz (staro- i średnioangielski)
12. Niderlandzki
13. Ćwiczenia - Sachsenspiegel (dolnoniemiecki)
14. Ćwiczenia - Pieśń Nibelungów (wysokoniemiecki)
Szwedzki dla filologii fińskiej
1. Zadanie na 14.10.2014: tłumaczenie Skydda ditt hem z podręcznika Mål 2 (wyd. 1, str. 29).
2. Zadanie na 28.10.2014: formularze förlorat gods.
3. Zadanie na 25.11.2014: tłumaczenie Ska vuxna barn betala hemma?
4. Zadanie na 02.12.2014: tłumaczenie dialogu En olycka (ta sama kserówka, co wyżej).
5. Zadanie na 09.12.2014: tłumaczenie dialogu Kan jag hjälpa till med något?.
6. Na 13.01.2015 przynosimy ksero o wikingach i runach oraz sprawdzone prace domowe.